9月29日,全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會第二次主任委員會議以線上形式召開。翻譯教指委主任委員、中國外文局副局長于濤主持會議,上海外國語大學(xué)黨委書記姜鋒,全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試辦公室主任、中國外文局機關(guān)黨委常務(wù)副書記閔藝,北京外國語大學(xué)高翻學(xué)院院長任文,廣東外語外貿(mào)大學(xué)翻譯研究中心主任趙軍峰等副主任委員,秘書長、上海外國語大學(xué)高翻學(xué)院院長張愛玲出席會議,翻譯教指委專家委員會主任、中國外文局原副局長兼總編輯黃友義列席會議。
與會人員首先集體學(xué)習(xí)了習(xí)近平總書記近日給中國外文局外文出版社外國專家的重要回信精神和習(xí)近平總書記關(guān)于研究生教育工作的重要指示精神,并結(jié)合翻譯專業(yè)博士學(xué)位進入《研究生教育學(xué)科專業(yè)目錄(2022年)》深入研討交流,部署翻譯教指委下一步工作。
于濤指出,習(xí)近平總書記給外文出版社外國專家的重要回信、對研究生教育工作作出的重要指示,明確了翻譯教指委做好新時代翻譯人才培養(yǎng)工作的目標(biāo)要求、努力方向和根本遵循。他強調(diào),翻譯教指委要圍繞我國國際傳播事業(yè)的時代需求,抓住全面加強翻譯人才隊伍建設(shè)的重要機遇,著力提升翻譯人才培養(yǎng)的專業(yè)化水平,推動翻譯專業(yè)學(xué)位教育內(nèi)涵式高質(zhì)量發(fā)展,充分發(fā)揮翻譯教指委對翻譯人才培養(yǎng)的引導(dǎo)作用,肩負(fù)起推動我國對外翻譯能力和國際傳播能力協(xié)調(diào)發(fā)展的職責(zé)使命。
會議審議通過了翻譯教指委領(lǐng)導(dǎo)機構(gòu)成員分工及重點工作分工、專家委員會成員名單和主任委員會議工作規(guī)程,并決定于年底前在上海舉辦2022年翻譯教指委工作會議和年會。